Identifiez-vous

Accueil > Offres > Détail de l'offre
Détail de l'offre

Stage en édition (télétravail): traduction littéraire de l'allemand en français (m/f/d) P-ü-F H/F

Infos clés

Référence :
P-Ü-F
Fonction :
Journalisme - Edition - Traduction
Secteur d'activité :
Arts / Culture
Localisation :
DARMSTADT (Allemagne)
Type de contrat :
Stage / Temps plein
Durée :
1 à 3 mois
Date de début :
20/02/2023
Niveau :
Bac/Bac+1
Nombre de postes à pourvoir
10
 

L'entreprise

Dantse
Groupe : Dantse

D'un rêve est née une idée et de cette idée est née indayi edition ! indayi edition est une petite maison d'édition multiculturelle extraordinaire sise à Darmstadt. Elle est la première maison d'édition en langue allemande fondée en Allemagne par un africain issu de l'immigration. Nous écrivons et publions tout ce qui concerne, touche et émeut les gens, quel que soit leur milieu culturel et leur origine. Nous écrivons au sujet des valeurs et des problèmes que la société n'aime pas aborder et préfère cacher sous le tapis, mais dont souffrent des millions de personnes. Nous écrivons et publions des livres qui ont pour but d'expliquer, de changer et d'améliorer les choses, qu'il s'agisse de nos guides, d'ouvrages non fictionnels, de romans ou de livres pour enfants. Notre collection est variée : nous publions des guides et des livres sur la santé et la nutrition, l'érotisme, l'amour, l'éducation des enfants, des thrillers et des romans policiers passionnants, des livres d'auto-assistance psychologique, des livres sur la politique, la culture, la société et l'histoire, des livres de cuisine et des livres pour enfants et adolescents. Tes avantages en tant que stagiaire chez indayi edition : - Une expérience de start-up au lieu d'une grande entreprise ennuyeuse ! - Tu peux travailler de manière indépendante et autonome sur ta traduction depuis chez toi. - Si tu as des questions, nous serons là pour te soutenir ! - Nous travaillons de manière autonome et axée sur les résultats. - Tu as la possibilité d'exprimer ta créativité linguistique qui sonnera naturellement et couramment en français. - Tu auras un aperçu sur nos différentes collections composées de guides uniques, de romans émouvants, de livres pour enfants divertissants, de livres non fictionnels qui vont élargir tes horizons, etc. Le stage n'est pas rémunéré. En revanche, nous t'offrons un excellent environnement de travail et d'apprentissage, d'une valeur inestimable. Tu feras du télétravail et tu peux donc organiser ton temps librement. Il faut prévoir environ 30 heures par semaine. Début : Nous serions heureux de te voir commencer immédiatement ou plus tard. Fais-nous savoir quand tu pourrais commencer lors de ta demande ! Un minimum de 3 mois est nécessaire pour commencer. Nous nous réjouissons de discuter d'une période de stage plus longue avec toi ! Comment fonctionne la procédure de candidature ? Envoie-nous ton CV (la lettre de motivation n'est pas nécessaire) et une réponse à la question suivante à l'adresse info@indayi.de : "Pourquoi veux-tu effectuer un stage chez indayi edition ? ".

Le poste

La mission :

o Tu traduis des manuscrits sélectionnés par nos soins.
o Tu rédiges des résumés, des textes de 4e de couvertures et tu aides l'équipe à trouver des titres qui captent l'attention.
o Tu vas te familiariser avec le monde passionnant du marketing des réseaux sociaux en rédigeant des publications de présentation de nos oeuvres sur Facebook, des publications écrites pour notre blog et en faisant de petites vidéos sur notre canal YouTube.

Le profil :

o Mentalité de startup : tu aimes les petites hiérarchies et les hiérarchies simples.
o Tu es pragmatique, enthousiaste à l'idée d'apprendre, très motivé(e), tu travailles de manière indépendante, rigoureuse et attentive et tu aimes les langues et tu sais prendre des initiatives.
o Tu es généralement de bonne humeur, engagé(e), créatif et tu aimes sortir des sentiers battus.
o Tu as de bonnes connaissances linguistiques (expression, grammaire et orthographe) en allemand parlé et écrit ainsi qu'en français.
o Tu es confiant(e) et expérimenté(e) dans l'utilisation de MS Office, en particulier Word et PowerPoint.
o Idéalement, tu étudies toujours et tu as une certaine expérience en traduction.
o Tu es passionné(e) par la traduction, la rédaction et la création de contenu.
o Tu es passionné (e) par notre vision : rendre le monde meilleur grâce aux livres !
o Tu aimes apprendre et te développer.
o La diligence dans le travail sur des manuscrits est particulièrement importante pour nous.

Vidéo à la une
 
Recruteurs à la une
0 entreprises vous présentent leurs métiers et vous proposent de découvrir leurs opportunités de recrutement.
 

Agenda
du recrutement